3 nenkan Tada, surechigau dake no kyori de “Ohayo” tte warau koe mo Boku ni wa, toosugite
Samui asa shiroi iki Ano ko wa kawarazu warattete Te wo nobaseba todokisou de Zutto, todokanakute
Ichido mo Koe wo kakeru yuuki mo nakute Kisetsu dake ga Saki ni susunde itta
Yuki ga tokeru mae ni Kiete shimai sou de Kono mama ja Kitto koukai suru Kono kyori no mama owaritakunai Ichido kurai Omae, nigen na yo tte Mune no oku de Nando mo sakendeta
“Mata, ano ko miteta daro?” Warawarete gomakashite Honto wa zenbu Bareteta ki ga shiteta
Houkago no kousha Shizuka na fuyu no oto Kono mama owaru no ka tte Nando mo omotta
Bukatsu mo intai Jikan dake ga amatte Sore demo Fumidasenai mama de
Ashita kara ja osoi Sonna ki ga shite Kokoro ga sekasu “Ima shika nai” tte Nidoto Aenaku naru kamo shirenai Sonna mirai ga Kowaku natta Sore demo mada Ashi ga ugokanai mama de
Dou suru, jibun Kono mama de ii no ka? Ienakatta kotoba dake ga Tsumotte iku
Yuki ga tokeru mae ni Tsutaenakya ikenai Furueru koe demo ii kara Mou ii daro Kakkowarukute mo Kono kimochi dake wa Uso ni shitakunai “Oso sugitemo ii kara”
Yuuki wo furishibotta Furimuita kimi no me ni Hajimete, boku ga utsutteta
English Translation
For three years We were just passing by each other Even your “good morning” Felt so far away to me
Cold mornings, white breath You were always smiling the same Felt like I could reach you if I tried But I never did
Not even once Did I have the courage to talk to you Only the seasons Moved forward without me
Before the snow melts It feels like this will disappear If I stay like this I’ll regret it for sure I don’t want this distance to stay forever Just once “Don’t run away,” I told myself Deep in my chest I kept screaming it
“You were looking at her again, right?” They laughed, and I played it off But deep down I felt like everyone already knew
After school, empty halls The quiet sound of winter I kept wondering Will it just end like this?
I quit the club And time was all I had left But still I couldn’t take a step forward
Tomorrow will be too late That’s what it feels like My heart keeps pushing me “It has to be now” What if I never see you again? That kind of future Scared me And still My feet wouldn’t move
What do I do? Is this really okay? All the words I couldn’t say Keep piling up
Before the snow melts I have to tell you Even if my voice shakes It’s fine Even if I look pathetic At least this feeling I don’t want it to be a lie “Even if it’s too late”
I gathered my courage In your eyes as you turned around For the first time, I saw myself reflected
Korean Translation
3년 동안 그저 스쳐 지나가는 거리에서 “안녕” 하고 웃는 목소리도 나에겐 너무 멀었어
차가운 아침, 하얀 숨 너는 늘 변함없이 웃고 있었고 손을 뻗으면 닿을 것 같았는데 끝내 닿지 못했어
단 한 번도 말 걸 용기가 없어서 계절만 앞서 흘러갔어
눈이 녹기 전에 사라질 것 같아서 이대로라면 분명 후회할 거야 이 거리 그대로 끝내고 싶지 않아 단 한 번쯤은 “도망치지 마”라고 가슴 속에서 몇 번이고 외쳤어
“또 그 애 보고 있었지?” 웃으며 넘겼지만 사실은 이미 다 들킨 것 같았어
방과 후 교실 조용한 겨울의 소리 이대로 끝나는 걸까 몇 번이나 생각했어
동아리도 그만두고 시간만 남았는데 그래도 한 발도 못 내디뎠어
내일부터는 늦어 그런 느낌이 들어 마음이 재촉해 “지금뿐이야” 다시는 못 볼지도 몰라 그런 미래가 무서워졌어 그래도 아직 발이 움직이지 않아
어떡하지, 나 이대로 괜찮은 걸까? 하지 못한 말들만 쌓여가
눈이 녹기 전에 전해야 해 떨리는 목소리라도 괜찮아 이제 됐잖아 멋없어도 이 마음만은 거짓으로 만들고 싶지 않아 “늦어도 괜찮아”