Koi o suru to jumyou ga kezurareru sekai de dare mo “suki” nante kuchi ni shinaku natta
Me o sorashite mo kyori o totte mo soredemo kono kimochi wa kiete kurenakute sa
Nee anata mo kizuiteru desho? watashi no kimochi ni
Hito o omou tte sonna ni warui no? nee, oshiete yo
Inochi o kezutte mo ii yo kono omoi wa honmono dakara demo anata wa dame datte iu sore wa kowai kara? soretomo— watashi wa motto shoujiki ni ikitai yo dakara ne soredemo watashi wa— koi o suru
“Suki” to ieba kowarete shimau nara nani mo iwazu ni soba ni ireba ii? tsutaenakute mo zutto issho ni ite kureru? sonna no shinjirarenai
Nee doushite konna ni kurushii no mou osaerarenai yo kakushikirenai kono kimochi ga mou watashi nano kore ga ai no katachi
Zutto tsutaetakatta inochi o kezutte demo gomen ne jibun ni uso tsukitakunai no dakara, watashi no ai no katachi o uketotte ato modori dekinakute mo sore de ii omoi o tsutaezu ni owaranai ude ni kakareta kono kazu ga nakunatte mo
English Translation
In a world where falling in love slowly takes your life away, no one says “I love you” out loud anymore.
Even if I look away, even if I keep my distance, this feeling inside me just won’t disappear.
Hey… you’ve noticed it too, haven’t you? The way I feel about you.
Is it really so wrong to care about someone? Tell me… please.
I don’t mind if it costs me my life, because what I feel is real. But you tell me I shouldn’t… Is it because you’re afraid? Or is it—
I just want to live more honestly. So… even so— I will fall in love.
If saying “I love you” would break everything, should I just stay by your side and say nothing at all? If I never tell you, will you still stay with me forever? I… I can’t believe that.
Why does it hurt this much? I can’t hold it back anymore. I can’t hide it. This feeling— it’s already who I am. This is what my love looks like.
I’ve always wanted to tell you. Even if it costs me my life… I’m sorry. I don’t want to lie to myself anymore. So— please accept the way I love you. Even if there’s no turning back, I’m okay with that. I can’t let this end without telling you. Even if the number written on my arm disappears.
Korean Translation
사랑을 하면 수명이 깎여 나가는 세상에서 아무도 “좋아해” 같은 말은 입 밖에 내지 않게 되었어
눈을 피하려 해도 거리를 두려 해도 그래도 이 마음은 사라져 주지 않아
있잖아, 너도 눈치챘지? 내 마음을
누군가를 좋아하는 게 그렇게 나쁜 거야? 있잖아, 말해줘
목숨을 깎아도 괜찮아 이 마음은 진짜니까 하지만 너는 안 된다고 말해 그건, 무서워서야? 아니면—
나는 더 솔직하게 살고 싶어 그래서 그래도 나는— 사랑을 할 거야
“좋아해”라고 말하면 모든 게 부서진다면 아무 말도 하지 않고 곁에 있으면 되는 걸까? 전하지 않아도 계속 함께 있어 줄 거야? 그런 건 믿을 수 없어
있잖아, 왜 이렇게 괴로운 걸까 이젠 더는 참을 수 없어 숨길 수도 없어 이 마음이 이미 나야 이게 사랑의 형태야
계속 전하고 싶었어 목숨을 깎아도 미안해 나 자신에게 거짓말하고 싶지 않아 그래서, 내 사랑의 형태를 받아줘 되돌릴 수 없게 되어도 괜찮아 이 마음을 전하지 못한 채 끝낼 수 없어 내 팔에 적힌 이 숫자가 사라지더라도