【歌詞】17° – 寿司娘 | Lyrics

目次
【歌詞】17° – 寿司娘 | Lyrics
※2026.03.09 リリース予定。
まだ、彼らは出会ったばかり。
✅Language
日本語歌詞 Japanese Lyrics
まだ 晴れてる
空は 少し 重たい
予報には
なかったのに
雨
白い線と
雲の隙間に 光
濡れたまま
急いで
屋根の下
ひとりごと
気付いたら
ひとつ
影
となりに
気配
雨は
まだ 強くない
体温までは
届かない
冷たくも
ない
まだ
温かくも ない
横目で
確かめる
気づかない
ふり
言葉は どこにも
ない
雨が
少しだけ
強くなる
屋根を打つ
音が 近い
息の音
距離は まだ
Romaji
Mada hareteru
Sora wa sukoshi omotai
Yohō ni wa
nakatta noni
ame
Shiroi sen to
kumo no sukima ni hikari
Nureta mama
isoide
yane no shita
hitorigoto
Kizuitara
hitotsu
kage
tonari ni
kehai
Ame wa
mada tsuyokunai
taion made wa
todokanai
Tsumetakumo
nai
mada
atatakakumo nai
Yokome de
tashikameru
kizukanai
furi
Kotoba wa doko ni mo
nai
Ame ga
sukoshi dake
tsuyoku naru
Yane o utsu
oto ga chikai
Iki no oto
kyori wa mada
English Translation
It’s still clear outside
but the sky feels heavy
The forecast
never said
it would rain
A white line
and light
through a gap in the clouds
Still wet
I hurry
under the roof
murmuring to myself
Before I realize
there’s
a shadow
a presence
beside me
The rain
is not strong yet
It hasn’t reached
our warmth
Not cold
not yet warm
From the corner of my eye
I check
pretending
not to notice
Words
are nowhere
The rain
grows
a little stronger
The sound
hitting the roof
comes closer
Breath
can be heard
The distance
is still there
Korean Translation
아직은 맑은데
하늘이 조금 무겁다
예보에는
없었는데
비가 내린다
하얀 선과
구름 사이로
비치는 빛
젖은 채로
서둘러
지붕 아래로
혼잣말을 한다
문득 보니
하나의 그림자
내 옆에
기척
비는
아직 강하지 않다
체온까지는
닿지 않는다
차갑지도
따뜻하지도
않다
곁눈질로
확인한다
모르는 척
하면서
말은
어디에도 없다
비가
조금씩
세진다
지붕을 치는
소리가
가까워진다
숨소리
거리는
아직 있다
Traditional Chinese Translation
天氣其實還算晴朗
只是天空
有點沉重
天氣預報
並沒有說
會下雨
白色的線
還有
雲縫之間的光
全身濕著
匆匆地
躲到屋簷下
一邊
自言自語
回過神來
發現
一個影子
身旁
多了一點氣息
雨
還沒有很大
還沒
觸及體溫
不冷
也還不算
溫暖
用餘光
確認
假裝
沒有察覺
話語
哪裡都沒有
雨
稍微
變強了
打在屋簷上的聲音
越來越近
呼吸聲
距離
依然還在

17°:ジャケットイラスト
※フォローすると、新曲が自動で届きます。
📚2人の出会い(漫画/Manga)

突然の雨の日、
彼女は現れた。
✅Language
Listen on your platform.
lit.link(リットリンク)


寿司娘 – Sushi Musume lit.link
Listen on your platform.、心に、少し優しさが残る物語。 Stories that leave a little kindness in your heart.、SNS、画像、音楽、動画、個性とスタイルを1リンクに





